2022

PROJETS LAURéATS / GEFÖRDERTE PROJEKTE

Aina Alegre | THIS IS NOT (an act of love & resistance)

Johanny Bert | Le Processus / Der Vorgang

Jule Flierl | Time out of joint

Julia Hagenmüller, Lena Spohn, Kapitolina Tcvetkova, Huihui Cheng, Anna Korsun & Katharina Roth | Kassandra

Louisa Wruck | TwentyNine

My!Laika | Winter

Nadia Beugré | Prophétique (on est déjà né.es)

Élise Vigneron & Julika Mayer / Puppentheater Magdeburg | RE-MEMBER

Vanasay Khamphommala / Cie Lapsus Chevelü | Écho


AINA ALEGRE

THIS IS NOT (AN ACT OF LOVE AND RESISTANCE)

© Alice Brazzit

Création / Uraufführung

09.12.22 : December Dance, Bruges (BE)

28.02.23 : première française : Le Manège, Scène Nationale de Maubeuge, Le Cabaret de Curiosités (FR)

30.09.2023 : première allemande : Theater Freiburg (DE)

Représentations / Vorstellungen

18.03.2023 : Théâtre Brétigny, Scène conventionnée d’intérêt national art & création (FR)

22.03.2023 : Biennale de danse du Val-de-Marne, Briqueterie CDCN au Théâtre et Cinéma de Choisy-le Roi (FR)

24.-25.05.2023 : Saison nomade de La rose des vents, Scène nationale Lille Métropole, Villeneuve d’Ascq, La Condition publique, Roubaix (FR)

30.05.2023 : Festival June Events, L’Atelier de Paris CDCN (FR)

18.-19.07.2023 : Grec Festival de Barcelone (ES)

05.-07.10.2023 : Mercat de Les flores, Barcelone (ES)

06.-07.02.2024 : Festival Temporada Alta, Lima (PE)

30.05.2024 : MC2 Grenoble (FR)

Webseite

THIS IS NOT (AN ACT OF LOVE AND RESISTANCE)

Ce projet est une dérive autour de l’air comme sujet et comme matière, comme élément d’inter-dépendance et d’interpénétration.
Avec 11 interprètes (6 danseur·euses et 5 musicien·nes), nous allons creuser une matière physique et sonore afin de donner une conscience et une consistance à l’air. Une physicalite collective naîtra, en lien avec le rythme, la voix et la musique. Les musicien·nes travailleront les instruments à vent, comme une extension du corps. Par des forces incantatoires nous poursuivrons mes expériences autour de notions communes à mes différents projets : la répétition, la variation, la résonance, la vibration et la polyrythmie. L’exploration des mouvements et les sons que les corps et les instruments laissent comme traces invisibles dans l’air, créera un corpus d’images et d’états de présence autour d’une communauté qui transforme et se laisse transformer par les potentialités de l’air. Ce projet re-questionne et ré-actualise l’idée de communauté en devenir qui poursuit mon travail, imagine une suite où les corps créent des liens invisibles entre eux et avec leur environnement.

THIS IS NOT (AN ACT OF LOVE AND RESISTANCE)

„THIS IS NOT (an act of love and resistance)“ ist ein Streifzug, in dessen Mittelpunkt die Luft sowohl als Thema als auch als Körperlichkeit, als Element gegenseitiger Abhängigkeit und Durchdringung steht.
Mit 11 Darstellerinnen [6 Tänzerinnen und 5 Musikerinnen] graben wir physische und klangliche Materie aus, um so der Luft ein Bewusstsein und eine Konsistenz zu verleihen. Es entsteht eine kollektive Körperlichkeit, die mit Rhythmus, Stimme und Musik in Verbindung steht. Die Blasinstrumente der Musikerinnen wirken wie Erweiterungen des Körpers. Mit beschwörenden Kräften setzen wir meine Experimente rund um Begriffe fort, die meine verschiedenen Projekte gemein haben: Wiederholung, Variation, Resonanz, Vibration und Polyrhythmik fort. Die Erforschung von Bewegungen und Klänge, die Körper und Instrumente als unsichtbare Spuren in der Luft hinterlassen, schaffen einen Korpus von Bildern und Präsenzzuständen rund um eine Gemeinschaft, die sich durch die Möglichkeiten der Luft wandelt und verwandeln lässt. Dieses Projekt hinterfragt und aktualisiert erneut die Idee einer im Aufbau befindlichen Gemeinschaft, die an meine Arbeit anknüpft und sich eine Fortsetzung ausdenkt, in der die Körper untereinander und mit ihrer Umgebung unsichtbare Verbindungen bilden.


JOHANNY BERT

DER VORGANG / Le PROCESSUS

© Banksy


Création / Uraufführung

10.-12.11.2022 : Festival euro-scene Leipzig (DE)

Représentations / Vorstellungen

13.-15.01.2022 : Théâtre de la Croix-Rousse, Lyon (FR)

05.02.2022 : Festival Momix, Kingersheim (FR)

07.03.2022 : Théâtre d'Angoulême (FR)

01.04.2022 : Théâtre Le Forum, Fréjus (FR)

30.04.2022 : Le Grand Bleu, Lille (FR)

23.11.2022 : Maison des Arts du Léman, Thonon-les-Bains (FR)

09.12.2022 : Festival P'tits Cannes à You, Cannes (FR)

15.-16.12.2022 : La Cour des Trois Coquins, Clermont-Ferrand (FR)

11.01.2023 : La Coursive Scène nationale, La Rochelle (FR)

14.01.2023 : Théâtre de la Coupe d'or, Rochefort (FR)

28.-29.03.2023 : Scène nationale du Sud-Aquitain, Bayonne (FR)

12.04.2023 : Maison de la culture de Bourges (FR)

09.06.2023 : Côté Cour, Besançon (FR)

10. & 12.10.2023 : Espace culturel Saint-Grégoire, Munster (FR)

17.-21.10.2023 : Espace Korzémo, Martinique (FR)

20.-24.11.2023 : Clermont Ferrand (FR)

04.-11.12.2023 : Scène nationale, Malakoff (FR)

12.12.2023 : Centre pénitencier de Fresnes (FR)

13.-15.12.2023 : Maison des Métallos, Paris (FR)

15.-19.01.2024 : Ligue de l’enseignement des Landes, Saint-Pierre-du-Mont (FR)

22.01.2024 : Hendaye (FR)

01.-02.02.2024 : Lycée Jacques Cœur, Bourges (FR)

12.-16.02.2024 : Théâtre Cornouaille, Quimper (FR)

11.-15.03.2024 : La Buire, Ville de L’Horme (FR)

25.-29.03.2024 : La Fabrik, St Symphorien / Coise (FR)

17.-19.06.2024 : Espace Molière, Metz-Talange (FR)

// Re-création de la pièce en allemand (texte de Catherine Verlaguet et traduction de Frank Weigand)

07.-08.11.2022: Festival transfrontalier Loostik, Le Carreau, Scène nationale de Forbach et de l'Est mosellan (FR)

10.-12.11.2022: euro-scene Leipzig (DE)

14.-15.11.2022: Centre culturel Kinneksbond, Mamer (LUX)

17.-18.11.2022: La Filature, Scène nationale de Mulhouse (FR)

Webseite

LE PROCESSUS

Le Processus est un texte inédit de l’autrice française Catherine Verlaguet à destination des adolescents qu’elle a choisi de confier au metteur en scène Johanny Bert.
Ecrit pour une comédienne, c’est à travers le regard de Claire, jeune adolescente que nous suivons avec sensibilité ses premiers émois amoureux, une première relation sexuelle et une réflexion face à une grossesse non-désirée.

DER VORGANG

„Der Vorgang“ ist ein unveröffentlichter Text der französischen Autorin Catherine Verlaguet, der sich an Jugendliche richtet. Die Autorin hat ihren Text dem Regisseur Johanny Bert zur Inszenierung anvertraut.
Er wurde für eine Schauspielerin geschrieben; mit einfühlsamem Blick folgen wir der Jugendlichen Claire, die von ihrer ersten Verliebtheit und ihrer ersten sexuellen Beziehung erzählt und angesichts ihrer unerwünschten Schwangerschaft ins Grübeln gerät.


JULE FLIERL

TIME OUT OF JOINT

© Caroline Böttcher

Création / Uraufführung

08.-11.03.2023 : Sophiensaele, Berlin (DE)

Représentations / Vorstellungen

25.01.2024 : Maison de la Culture, Amiens (FR)

Webseite

TIME OUT OF JOINT

La phrase “Time is out of joint” est prononcée par le Hamlet de
Shakespeare lorsqu'il apprend un événement choquant qui modifie radicalement sa perception de son environnement. “Time out of joint” est également un roman dystopique de 1959 de Philip K. Dick, dans lequel la réalité se décompose sous les yeux des protagonistes, révélant la nature instable de ce qui était auparavant identifié comme “réel”.

Time out of joint est une œuvre chorégraphique de groupe, un travail sur la décomposition des souvenirs d'actes de langage politiques. Jule Flierl remet en question les hypothèses concernant la voix au sein du corps dansant en explorant les possibilités de désynchronisation et en développant des pratiques de dissociation, de désidentification, de manque de tact et de décomposition de la parole. Les vestiges de discours politiques seront décomposés en perturbations vocales, tandis que les corps en mouvement résisteront à l'inévitable flux du temps linéaire.

TIME OUT OF JOINT

Der Satz „Die Zeit ist aus den Fugen“ wird von Shakespeares Hamlet geäußert, als er von einem schockierenden Ereignis erfährt, das seine Wahrnehmung der Welt dramatisch verändert. „Time out of joint“ ist auch ein dystopischer Roman von Philip K. Dick aus dem Jahr 1959, in dem sich die Realität vor den Augen des Protagonisten zersetzt und die Unbeständigkeit dessen offenbart, was bisher ihm als „Wirklichkeit“ galt.

„Time out of joint“ ist eine choreografische Gruppenarbeit, eine Arbeit über die Zersetzung von Erinnerungen an politische Sprechakte. Jule Flierl stellt Annahmen über die Stimme im tanzenden Körper in Frage, indem sie die Möglichkeiten der De-Synchronisation auslotet und Praktiken der Dissoziation, der Dis-Identifikation, der Taktlosigkeit und der Zersetzung von Sprache entwickelt. Relikte politischer Reden werden in stimmlichen Störungen wie Husten oder Niesen aufgelöst, während sich die bewegenden Körper dem unvermeidlichen Fluss der linearen
Zeit widersetzen.


JULIA HAGENMÜLLER, LENA SPOHN, KAPITOLINA TCVETKOVA, HUIHUI CHENG, ANNA KORSUN & KATHARINA ROTH

KASSANDRA

© Michiel Devijver

Création / Uraufführung

08.-11.09.2022 : Kunstraum 34, Stuttgart (DE)

Représentations / Vorstellungen

16.-17.09.2022 : Musiktheatertage Wien (AT)

02.-03.12.2022 : Schaumbad Atelierhaus, Graz (AT)

Webseite

KASSANDRA

Die von der mythologischen Figur Kassandra inspirierte, interdisziplinäre Musiktheater-Performance beschäftigt sich mit gesellschaftlicher Ignoranz gegenüber Realität und Dringlichkeit aktueller Krisen.
Der Fokus liegt auf der Stimme der Titelfigur, deren Warnungen kein Gehör finden. Inspiriert von der Resonanz-Theorie des Soziologen Harmut Rosa erforschen wir szenisch, musikalisch und räumlich die Facetten scheiternder oder gelingender Kommunikation zwischen Performerinnen und Publikum.

KASSANDRA

Inspirée de la figure mythologique de Cassandre, cette performance interdisciplinaire de théâtre musical traite de l’indifférence de la société envers la réalité et de l’urgence des crises actuelles.

L’accent est mis sur la voix du personnage principal, dont les avertissements ne sont pas entendus. Inspirés par la théorie de la résonance du sociologue Harmut Rosa, nous explorons scéniquement, musicalement et spatialement/sur scène, par la musique et dans l’espace les facettes de l'échec ou de la réussite de la communication entre les performeuses et le public..


LOUISA WRUCK

TWENTYNINE

© PicturaLine

Création / Uraufführung

31.09.2023 : Espace Senghor de Le may-Sur-Èvre (FR)

Représentations / Vorstellungen

Calendrier à venir.

Webseite

TWENTYNINE

TwentyNine – corde tendue contemporaine, métissée d'un jardin et d'une ultime traversée – Dansée, vécue, cédée.
Sous une corde de six mètre, surgit un jardin punk. Sauvage, imprévisible, « écologiquement plus intéressante qu’avant »**.
Le jardin, simple sculpture organique se transforme et se dilue avec les saisons, les êtres et les éléments qui le traversent et redevient une espace délaissé dans la ville.
Holobionte* fildefériste, drone, jardinière punk, arbre, bêtes – êtres du tas de terre. Personne ne reste à sa place.
Science-Fiction d’une faisable future. Distopie et utopie des possibles et de l'impossible.
Scénarios et images des machinations des bêtes invisibles.
Une joyeuse conspiration avec Donna Haraway, Vinciane Despret, Octavia Butler et Ursula K LeGuin sont à l'œuvre, comme un pas de côté, un envahissement.


*Holobionte: Un holobionte, ou supraorganisme, est un ensemble composé par un organisme animal ou végétal et les micro-organismes qu'il héberge. (source Wikipedia français)
** extrait du Petit traité du jardin Punk, Éric Lenoir

TWENTYNINE

„TwentyNine“ - zeitgenössischer Seiltanz, verwoben mit einem Garten und einer finalen Überquerung - getanzt, gelebt, gestorben. Unter einem sechs Meter langen Seil entsteht ein Punk-Garten. Wild, unberechenbar und „ökologisch interessanter als vorher“**. Im Wechsel der Jahreszeiten, der Lebewesen und der Naturelemente, die durch ihn hindurchziehen, verändert sich der Garten, eine bloße organische Skulptur, und löst auf, bis er wieder zu einem verlassenen Ort wird. Holobiont* Seiltänzerin, Drohne, Punk-Gärtnerin, Baum, Kritter – Geschöpfe des Erdballs. Niemand bleibt an seinem Platz. Science-Fiction einer realisierbaren Zukunft. Dystopie und Utopie des Möglichen und Unmöglichen. Szenarien und Bilder der Machenschaften der verborgenen Kritter. Eine fröhliche Verschwörung mit Donna Haraway, Vincianne Despret, Octavia Butler und Ursula K LeGuin, wie ein Seitensprung, ein Übergriff .

*Holobiont: Ein Holobiont oder Supraorganismus ist ein aus einem tierischen oder pflanzlichen Organismus und den Mikroorganismen, die er beherbergt, zusammengesetztes Gesamtlebewesen.
**Zitat aus Petit traité du jardin Punk, Éric Lenoir


MY!LAIKA

WINTER

© Guido Mencari

Création / Uraufführung

09.-19.06.2022 : Festival ONYX, Saint Herblain (FR)

Représentations / Vorstellungen

01.-14.08.2022 : La Tour Vagabonde, Fribourg (CH)

08.-11.09.2022 : Festival At.Tension, Lärz (DE)

15.-25.09.2022 : Festival ATOLL, Karlsruhe (DE)

03.-04.11.2022 : La Grainerie, Toulouse (FR)

08.-11.12.2022 : La Verrerie D’Alès (FR)

14.-23.04.2023 : Kontrast Festival, Berga (ES/CATALONIA)

10.-14.05.2023 : Festival TRAPEZI, Reus (ES/CATALONIA)

25.-28.05.2023 : SBAAM! festival, Brianza (IT)

24.11.-10.12.2023 : Citta di Circo, Bologna (IT)

16.-17.02.2024 : Auitorio de Girona (ES/CATALONIA)

23.-25.02.2024 : Teatro Auditorio De Granollers (ES/CATALONIA)

Webseite

WINTER

Die Kompanie My!Laika, die vorübergehend davon absieht, die reale Welt wirklich zu verstehen, entschließt sich stattdessen, sich bewusst auf das Unverständliche zu berufen, um ihre eigene phantasmagorische Welt zu kreieren.

Die Albernheit der Zirkusnummern, die Magie für die Mülltonne“, paraphilosophische und pseudogeopolitische Diskurse unterstreichen die Nutzlosigkeit dieses Spektakels, während sie gleichzeitig - und dennoch - seine Wichtigkeit besonders hervorheben. Das Publikum und die Akteure dieses neuen Kunst-Cirque-Stückes sind wieder einmal Teil eines absurden Zirkusspektakels, um dort eine Erfahrung zu machen, bei der Gefühle sich untereinander vermischen und die Reaktionen der Zuschauer uneinheitlich sowie, zum Guten wie zum Schlechten, unweigerlich individuell-subjektiv ausfallen.

WINTER

La compagnie My!Laika, ayant temporairement renoncé à vraiment comprendre le monde, décide de se référer plutôt à l’incompréhensible pour créer leur propre univers fantasmagorique.

La stupidité des actions circassiennes, la magie poubelle, des discours para-philosophiques et pseudo-géopolitiques soulignent l´inutilité de ce spectacle, au même temps – et cependant - qu’ils font valoir son importance. Le public et les acteurs de ce nouveau spectacle de cirque se retrouvent encore une fois dans un spectacle de cirque absurde pour une expérience où les sentiments se mélangent entre eux et les réactions des spectateurs sont hétérogènes, et pour le meilleur et pour le pire, individuellemment subjectives.


NADIA BEUGRÉ

Prophétique (on est déjà né.es)

© Werner Strouven


Création / Uraufführung

11.-14.05.2023 : Théâtre Le Rideau Bruxelles, Kunstenfestivaldesarts (BE)

Représentations / Vorstellungen

16.-18.06.2023 : Frascati Amsterdam, Holland Festival (NLD)

21.-22.06.2023 : Théâtre La Vignette Montpellier, Montpellier Danse (FR)

11.-12.08.2023 : HAU / Hebbel am Ufer, Tanz im August, Berlin (DE)

18.-20.10.2023 : Théâtre Garonne, La Place de la danse, CDCN Toulouse Occitanie (FR)

23.-24.10.2023 : Culturescapes 2023 Sahara, Dampfzentrale Bern (CH)

27.-28.10.2023 : Culturescapes 2023 Sahara, Hellerau Dresden (DE)

03.-04.11.2023 : Spielart Theaterfestival, München (DE)

07.-10.11.2023 : Culturescapes 2023 Sahara, Théâtre de Vidy, Lausanne (CH)

14.-15.11.2023 : Festival d’Automne à Paris, Points Communs, Cergy (FR)

17.11.2023 : Theater Freiburg (DE)

21.-22.11.2023 : Culturescapes 2023 Sahara, Kaserne, Basel (CH)

24.-25.11.2023 : Alkantra festival, CulturGest, Lissabon (P)

30.11.-03.12.2023 : Festival d’Automne à Paris, Centre Pompidou (FR)

06.-08.03.2024 : São Paulo Cultural Center, dans le cadre du MITsp (BR)

06.04.2024 : festival Art Danse, CDCN Le Dancing, Théâtre de Dijon Bourgogne (FR)

24.-26.05.2024 : Carrefour International de Théâtre, Québec (CA)

28.-20.05.2024 : Festival TransAmériques, Montréal (CA)

Webseite

Prophétique (on est déjà né.es)

2020-2021 trifft  Nadia Beugré auf Mitglieder der Transgender-Gemeinde von Abidjan. Als Jungen geboren, bewegen sie sich zwischen den Geschlechtern, in einer Gesellschaft, die bestenfalls wegschaut. Friseure/Friseusen am Tag, Dancefloor-Divas in der Nacht, haben sie ihre eigenen Tanzformen erfunden, mit denen Nächte von Abidjan stehen und fallen, zwischen Voguing und Coupé Décalé. Für die Leute in Abidjan, sind sie „folles“ (verrückt), wobei diese Leute vergessen, dass ihre Frauen und Töchter sich jeden Monat in ihren Frisiersalons die Haare machen lassen. In einer Gesellschaft, die sie unsichtbar machen will, erfinden sie ihr Leben neu und inszenieren es. Nadia Beugré vertieft hier ihre Forschungen zur Frage der Geschlechter, der Rollen und der zugewiesenen Identität, aber auch zu denen, die sie die „Gestrandeten“ nennt, die Außenseiter, die man ablehnt oder ignoriert. Das Stück, das Laiendarsteller:innen und Berufstänzer:innen mischt, entsteht aus Begegnungen über lange Forschungs- und Arbeitszeiträume in Abidjan.

prophétique (on est déjà né.es)

En 2020-2021, Nadia rencontre des membres de la communauté
transgenre d’Abidjan. Né.es garçons, iels naviguent entre les genres dans une société qui, au mieux, détourne le regard. Coiffeur.ses le jour, divas des dancefloor la nuit, iels ont inventé des danses singulières qui, entre voguing et coupé/décalé, font et défont les nuits d’Abidjan. Pour les gens d’Abidjan, iels sont les « folles », oubliant que leurs femmes et leurs filles se font tresser chaque mois dans leurs salons de coiffure. Dans une société qui voudrait les invisibiliser, iels inventent et mettent en scène leur propre vie. Nadia Beugré poursuit ici ses recherches sur les questions de genres, de rôles et d’identités assignés, mais aussi sur ceux qu’elle appelle les « échoués », ceux de la marge, de la périphérie, ceux qu’on rejette ou qu’on ignore. Cette pièce qui mêlera interprètes non-professionnels et danseurs sera construite autour de rencontres sur de longues périodes de recherche et
de travail à Abidjan.


PUPPENTHEATER MAGDEBURG - ÉLISE VIGNERON (THÉÂTRE DE L’ENTROUVERT) & JULIKA MAYER

RE-MEMBER

© Viktoria Kühne

Création / Uraufführung

01.04.2023 : Vélo Théâtre, Apt (FR)

Représentations / Vorstellungen

04.04.2023 : Scène 55, Mougins (FR)

12. + 14.-15.04.2023 : Festival Blickwechsel, Puppentheater Magdeburg (DE)

02.-03.06.2023  : Puppentheater Magdeburg (DE)

16.-17.09.2023 : FMTM / Festival Mondial des Arts de la Marionnettes, Charleville-Mézières (FR)

23.09.2023 : Puppentheater Magdeburg (DE)

Webseite

RE-MEMBER

“Chaque fois qu'un récit m'aide à me souvenir de ce que je croyais connaître, ou m'initie à quelque nouveau savoir, il y a ce muscle, fondamental pour que l'épanouissement devi'enne une préoccupation, qui fait une petite séance d'aérobic.” - Donna J. Haraway : Vivre avec le trouble, p. 50.

Le projet est née de la rencontre entre deux metteures en scènes, marionnettistes, Julika Mayer et Élise Vigneron avec les interprètes de l’ensemble du théâtre de marionnettes historiques de Magdeburg, ex Allemagne de l’Est.

A l’image des jeux de ficelles de Donna Haraway, nous nous rencontrons autour de notre pratique de marionnettistes, tirons des fils, pour questionner notre relation au monde à travers le prisme de l’animation, nous explorons le fait d’être connecté, le désir de l’être, et l’effort pour le rester. Emergent des portraits individuels et un chœur fait de marionnettes à fils, d’humains et de végétaux.

RE-MEMBER

Fäden am Spielkreuz, Fäden gespannt zwischen oben und unten. Ein Ensemble spielt Theater. Aus dem Ungewissen verlorene Fäden nimmt es auf und lädt ein zu einer Spurensuche nach dem Verbundensein*. Natürliche Materialien, eine Schar historischer Marionetten aus dem Fundus des Theaters und fünf Puppenspieler*innen interagieren. Erinnerung lebt auf. Remember.

Durch ihr Spiel, das unauflösbar verwoben ist mit den Geschichten der Puppen und ihren Biografien, erforschen sie das Verbundensein, die Sehnsucht danach und die Anstrengung, verbunden zu bleiben. Wie bei Donna Haraways Fadenspielen* fragen sie mit den Mitteln des Puppenspiels, was es heißt, Teil von etwas zu sein.

Puppen hängen an Fäden, Schnüre laufen über Umlenkrollen, ändern ihre Richtung. Sind es die Stämme und Gewichte, die sich an Menschen hängen – oder ist es umgekehrt? Birkenhaut wirbelt in Mikropartikeln auf, wird zu Sternenstaub und setzt sich in unseren Nasenlöchern fest. Und der Holzkopf im Clownskostüm betrachtet das alles von unten, von oben und erinnert sich, dass er mal ein Baum war.


VANASAY KHAMPHOMMALA

ÉCHO

© Lapsus Chevelü

Création / Uraufführung

19.-24.09.2022 : Les Plateaux Sauvages, Paris (FR)

Représentations / Vorstellungen

04.-07.10.2022 : Théâtre Olympia, CDN de Tours (FR)

18.-22.10.2022 : TnBA, Bordeaux (FR)

06.-07.12.2022 : Halle aux Grains, Scène nationale de Blois (FR)

13.-14.12.2022 : MCA, Scène nationale d’Amiens (FR)

12.-14.10.2023 : Kampnagel, Hamburg (DE)

29.-30.11.2023 : Théâtre de l’Union, CDN de Limoges (FR)

Webseite

ÉCHO

In der griechischen Mythologie ist die Nymphe Echo der Ursprung des Liebeskummers. Nach ihrer unglücklichen Begegnung mit Narziss möchte Echo sterben. Doch seit dem Anfang der Menschheit ist sie dazu verurteilt, unser Unglück in der Liebe mit den immer gleichen Worten, Schreien und Tränen zu wiederholen.
Echo ist ein Versuch, die Menschheit von Liebeskummer zu heilen. Eine nach der anderen kommen alle großen Figuren der erotischen Verzweiflung auf die Bühne – von Dido und Traviata bis zu Lady Di. Damit stellen wir unsere seltsame kulturelle Faszination für den Liebeskummer und die Art, wie der westliche, normative Begriff der Liebe manche Menschen aus dem „Markt der Liebe“ drängt, in Frage. Um dieses Leid loszuwerden, um neue Liebesarten zu erfinden, wollen wir auf der Bühne mit Tanz, Musik, Performance und Texten ein befreiendes und fröhliches Ritual schaffen, das es uns erlaubt, Liebe aus neuen, unter anderem trans- und postkolonialen, Perspektiven zu betrachten.

ÉCHO

Punie pour sa bavardise, la nymphe Écho ne peut parler par elle-même, et doit répéter ce que d’autres ont dit avant elle. Elle se réfugie dans une forêt et tombe amoureuse de Narcisse qui la rejette. Elle se laisse dépérir, se transforme en rocher, et meurt — et ressuscite quand on soupire d’amour. Et meurt — et ressuscite lorsque… Écho voudrait mourir ; la douleur la réveille. Ainsi nos chagrins d’amour, si intimes et pourtant si banals, répètent inlassablement les mêmes mots, les mêmes cris, les mêmes mélodies, refont couler une plaie mille fois ouverte. Écho, dans Les Métamorphoses d’Ovide, est une figure incontournable du désespoir amoureux, sœur de Cléopâtre, Didon, Phèdre, Traviata... et tant d’autres dont l’histoire nous bouleverse. Cette émotion, pour être bien réelle, n’en est pas moins suspecte. Que signifient cette esthétisation de la souffrance amoureuse (féminine, blanche et hétérosexuelle) ? Que racontent ces représentations de l’amour ? Comment les dépasser ? Comment donner voix à d’autres histoires, d’autres amours, d’autres issues ? En convoquant musique, danse, performance et rituel, Écho se propose de guérir l’humanité du chagrin d’amour.


Embed Block
Add an embed URL or code. Learn more