Der Hintergrund: DAS PROJEKT TRANSFABRIK 2013

TRANSFABRIK war eins der Hauptprojekte des 50. Jubiläums des Elysée-Vertrages. In diesem Sinne wurde das Projekt persönlich von Aurélie Filippetti, damals Ministerin für Kultur und Kommunikation, und Bernd Neumann, damals Bundesbeauftragter für Kultur und Medien, unterstützt. Aurélie Filippetti nahm persönlich an der offiziellen Eröffnung von TRANSFABRIK in Brest teil, zusammen mit Xavier Darcos, damals Präsident des Institut français.

Großes Festival, Uraufführung, Buch, Blog, Studentenaustausch ... Das Außergewöhnliche an TRANSFABRIK war, dass das Projekt von künstlerischen LeiterInnen und deren unterschiedlichen Ansätzen ausgeht, um neuen Raum für Begegnung, Verständnis und Austausch zwischen Deutschland und Frankreich zu schaffen. 

TRANSFABRIK 2013 in zahlen

-

11 PARTNERTHEATER AUS FRANKREICH UND DEUTSCHLAND

6 PROGRAMMBAUSTEINE IN 7 STÄDTEN

MEHR ALS 3.000 ZURÜCKGELEGTE KILOMETER

40 EINGELADENE PRODUKTIONEN 85 AUFFÜHRUNGEN

MEHR ALS 11.500 ZUSCHAUER, DARUNTER 350 KULTURFACHLEUTE

124 AKKREDITIRTE JOURNALISTEN 

-

TRANSFABRIK 2013, PRESSESTIMMEN

LE MONDE „Eine einmalige Erfahrung„ „(TRANSFABRIK) hat gute Chancen, in Europa Nachahmer zu finden“

LIBÉRATION „TRANSFABRIK, vom Institut français initiiert und mit Unterstützung des Goethe-Instituts, elf französische oder deutsche Theater vereinigen sich, um ein breites Kooperationsprojekt mit beinahe 30 Produktionen zusammenzustellen“

TAGESZEITUNG „Ein Festival der Begegnung, das eine andere Art des Sehens ermöglicht“ „Kultur allgemein und dieses Festival im Besonderen wird die Verbindung der Länder noch weiter stärken“

DIE WELT „Dieses Projekt schafft eine neue, virtuelle Brücke über den Rhein, und lässt aktuelle Bühnenkunst in deutsch-französischem Dialog münden“

DAS MAGAZIN DANSER „Eine deutsch-französische Begegnung, die eine neue Dynamik für künstlerische Begegnungen zwischen den Nachbarländern anstößt“

LA LETTRE DU SPECTACLE „Diese Bewegung hat Dynamik in die Programmgestaltung gebracht“

TANZ „Eine lebendige Freundschaft braucht genau das“

CULTURE COMMUNICATION „Das künstlerische Empfinden unterscheidet sich, die vorgeschlagenen Künstler kontrastieren... umso besser!“

PARIS-BERLIN „Ein einmaliges Festival“ / „Ein Dialog und ein Projekt mit einem noch nie gesehenen Ausmaß im Bereich der darstellenden Künste“ „Grenzen verschwinden lassen: zwischen Ländern, Menschen, Sprachen und Disziplinen... das ist die Herausforderung, die TRANSFABRIK erfolgreich angenommen hat“

BERLIN POCHE „Das 50. Jubiläum des Elysée-Vertrages hat endlich das gebracht, worauf man solange warten musste: eine Kooperation zwischen den darstellenden Künsten. TRANSFABRIK ist ein deutsch-französisches Projekt, das 7 Städte, 11 Häuser und fast 75 Aufführung aufweist...“

MOUVEMENT.NET „Offizielle Gedenkzeremonien können auch etwas Gutes an sich haben: TRANSFABRIK“

FESTIVALZEITUNG PERSPECTIVES „TRANSFABRIK initiiert heute umfangreiche institutionelle Kooperationen. Es ist damit zu rechnen, dass das Projekt auch Impulse für weitere punktuelle Kooperationen geben wird“

CULTURE.FR (Website des franz. Kulturministerium) „TRANSFABRIK, ein gelungenes deutsch- französisches Kooperationsprojekt“ „Ein richtungweisendes Projekt. Das deutsch-französische Kooperations- projekt TRANSFABRIK, eins der Hauptprojekte im Rahmen des 50. Jubiläums des Elysée- Vertrages, hat Ende Juni in Paris sein Programm abgeschlossen. Diese einmalige Initiative, die Aurélie Filippetti, Ministerin für Kultur und Kommunikation, und Bernd Neumann, Bundesbeauftragter für Kultur und Medien, persönlich unterstützen, hat mehr als 11.500 Zuschauer eingebracht, darunter 350 Kulturfachleute“

RAPPEL DU PROJET TRANSFABRIK 2013

TRANSFABRIK a été un des projets phares des célébrations du cinquantenaire du traité de l’Elysée. Il a bénéficié à cet égard du soutien personnel d’Aurélie Filippetti, alors Ministre de la Culture et de la Communication et de Bernd Neumann, alors Ministre adjoint auprès de la Chancelière fédérale et Délégué à la culture et aux médias. Aurélie Filippetti était présente au côté de Xavier Darcos, alors président de l’Institut français, pour l’inauguration de TRANSFABRIK à Brest.

Festival, création, livre, échanges d'étudiants... L’originalité de TRANSFABRIK a été de partir des lieux et des sensibilités artistiques des directeurs des structures culturelles partenaires pour créer un nouvel espace durable de rencontres et d’échanges entre l'Allemagne et la France pour le spectacle vivant.

TRANSFABRIK 2013 EN CHIFFRES

-

11 THÉÂTRES PARTENAIRES DE FRANCE ET D’ALLEMAGNE

6 TEMPS DE PROGRAMMATION DANS 7 VILLES

PLUS DE 3.000 KILOMÈTRES PARCOURUS

40 PRODUCTIONS INVITÉES POUR 85 REPRÉSENTATIONS

PLUS DE 11.500 SPECTATEURS DONT 350 PROFESSIONNELS DE LA CULTURE

124 JOURNALISTES ACCRÉDITÉS

-

TRANSFABRIK 2013, EXTRAITS DE COUPURE PRESSE

LE MONDE « Une expérience originale » « (à propos de TRANSFABRIK)... celui-ci a de bonnes chances de faire école en Europe »

LIBÉRATION « TRANSFABRIK, sous l’impulsion de l’Institut français et le soutien du Goethe-Institut, onze théâtres français ou allemands se réunissent pour mettre en place un projet de coopération d’envergure avec près de 30 productions annoncées »

TAGESZEITUNG « Un festival de rencontres qui permet une autre vision des choses » « La culture en générale et ce projet en particulier renforcent encore plus les relations entre les deux pays »

DIE WELT « Ce projet permet de créer une sorte de passerelle virtuelle entre nos deux pays et d'introduire la thématique du spectacle vivant dans le dialogue franco-allemand »

LE MAGAZINE DANSER « Une manifestation franco-allemande, qui cherche à insuffler une dynamique nouvelle aux rencontres artistiques entre les deux pays voisins »

TANZ « C'est de ce genre de projets qu'une relation amicale vivante a besoin »

CULTURE COMMUNICATION « Les sensibilités artistiques divergent, les artistes proposés contrastent...Tant mieux ! »

MOUVEMENT.NET « Les commémorations officielles peuvent avoir du bon : TRANSFABRIK»

PARIS-BERLIN « Un festival unique en son genre » / « Un dialogue et un projet d’une dimension inédite dans le domaine du spectacle vivant » « Abolir les frontières entre les pays, les personnes, les langues et les disciplines, tel est le pari réussi de TRANSFABRIK »

BERLIN POCHE « Il aura fallu attendre le cinquantenaire du traité de l’Élysée pour voir enfin naître une telle coopération entre les arts de la scène : TRANSFABRIK est un projet franco-allemand reliant 7 villes, 11 lieux et près de 75 représentations... »

FESTIVAL PERSPECTIVES « TRANSFABRIK pose aujourd’hui les bases d’une coopération institutionnelle de grande ampleur, il y a fort à parier que le projet débouche également sur des coopérations plus ponctuelles »

CULTURE.FR (site du Ministère de la Culture) « TRANSFABRIK, un projet réussi de coopération franco-allemande » « Un projet-phare. Le projet de coopération franco-allemand TRANSFABRIK, événement-phare des célébrations de l’amitié entre la France et l’Allemagne, a clôturé sa programmation à Paris fin juin. Cette opération originale, soutenue par la ministre de la Culture Aurélie Filippetti et le ministre adjoint auprès de la Chancelière fédérale, délégué à la Culture et aux Médias Bernd Neumann, a attiré plus de 11 500 spectateurs, dont 350 professionnels de la culture »